Vamos assistir à novela brasileira! ブラジルドラマを見よう!

ブラジルドラマを見ながら、楽しくポルトガル語のお勉強をしちゃいましょ!

 

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

TB: --    CM: --

Trilha sonora de Babilônia 1 

ブラジルドラマを見る楽しみの一つに“Trilha sonora”(サントラ)があります。
新しいドラマを見るたびに新旧取り混ぜてブラジルの音楽を知ることができるので、毎回とても楽しみです。
新しい歌手やバンドを知ることもあるし、ブラジルでは昔の名曲を今活躍中の歌手がカバーするということも多く、
私にはいつも新しい発見があります。

今回最初に私のハートを射止めたのは、ReginaとViníciusのシーンで流れる、かの有名なCaetano Veloso「Sonhos」という曲です。
Caetano Velosoのやさしい語りかけるような歌い方が、ReginaのViníciusへの思いがあふれる様子がジーンと伝わってくるようで、まさにこの二人のシーンにぴったりの曲です。

早速You Tubeで調べてみると、Caetano Velosoの他に、Kids AbelhaのボーカリストPaula Tollerや作曲家のPeninhoが歌っているものがヒットしてきました。
それぞれどれもいいのですが、やっぱりCaetano Velosoが歌っているものが一番のお気に入りです。
でもPaula Tollerのきれいな声も捨てがたいかな。。。



ブラジルのドラマでは「誰々のテーマ」として各カップルのシーンごとに音楽が決められます。
なので、その音楽のイントロが流れてきたら、次はこの人のシーンなんだな、とわかるくらいです。
もしみなさんがこの曲きれいだな、でもなんていう曲かわからないな、という時は、
「Tema de Regina e Vinícius」というように登場人物の名前を入れて「誰々のテーマ」と検索してみてください。
するとたいてい曲名が現れてきますよ。

ブラジルのドラマのすごいところはそれぞれのシーンに合わせて、今はやりのMPBだけでなく、セルタネージョからボザノヴァ、はたまたファンキーまで、また洋楽(アメリカンポップス)までもうまく取り入れているところです。
各ドラマともいつも「Nacional盤」(ブラジル国内音楽)と「Internacional盤」(海外音楽)と二つのサントラ盤がリリースされ、たっぷりドラマの余韻にひたることができます。

これから長丁場のこのドラマ、まだまだ新しい音楽に出会えそうですね!
スポンサーサイト

category: Babilônia

thread: ブラジル - janre: 海外情報

あの大物俳優が…!? Aquele grande ator...!? 

しばらく前になりますが、みなさんはあのジーコジャパンの元全日本サッカー監督“ジーコ”が、このドラマBabilôniaに特別出演していたのにお気づきになりましたか?
実は4月1日水曜日放送分だったのですが、DiogoがBeatrizに煽られ、あの崖っぷちから見事なダイビングを見せたあのシーンになんと、あのジーコが出ていました!

スポーツ好きの実業家Evandroの知人という役柄でAngraの彼のパーティーに招待されていたという場面設定でした。
飛び込み選手のDiogoが、コーチCarlos AlbertoのつてでスポンサーになってくれようとしているEvandroに紹介された後、魔性の女Beatrizに「それならあそこにいい飛び込み台があるわよ。」と挑発され、周りが止めるのもきかず、Diogoは「俺、やります。」と言い、見事にダイブを成功させます。
そのダイブを鑑賞していたEvandro、Beatriz、Carlos Alberto、Inêsの隣でジーコも彼らと一緒にDiogoへの称賛の拍手を送っていました。

久しぶりに見る姿に思わず見逃してしまうところでしたが、???と思い、少し戻してよく見たら、やっぱりジーコではないですか!!!短いシーンでしたが、ベテラン俳優に交じっての演技、お見事でした!
サッカーの場面ではなかったものの、鹿島アントラーズの頃から親しみを感じている私としては、こうしてサッカーの王様のお顔をちらっとでも見ることができて、うれしかったです^^
日本が好きだというジーコ、またこちらでもその姿を見ることができたらいいですね!


“Nós temos o cenário perfeito para um belo salto. Nunca reparou no penhasco junto do mar?”

美しい飛び込みにぴったりなシーンがあるわ。あの海の崖っぷちに気づかなかったかしら?

(Capítulo de dia 1 de abril より)

category: Babilônia

thread: ブラジル - janre: 海外情報

自閉症Lindaのこと     Sobre a Autista Linda 

みなさんドラマ「Amor à Vida」をご覧になっていますか?
様々な人たちの関係や様子が少しずつ変化してきているこの頃、
ドラマも終焉に向かっているのかな、なんて思っています。

その中でもとりわけ私が注目しているのは、自閉症のLindaのことです。
いつも母親のNeideの保護のもと、家からほとんど出ずに生活しているLindaですが、
最近兄のDanielの計らいで、彼が勤める病院で運動療法を始めたり、
心理の医者Renanに診てもらうようになったり。。。
始めはそんなことすべてに抵抗があった母親Neideでしたが
娘の生活が変化していくことに彼女も少しずつ適応して来ているようです。
その中でも特に弁護士Rafaelとの出会いは、Lindaに大きな変化をもたらします。

先日はThalesの本の出版のサイン会が行われた書店で、一騒ぎ起きましたね。
突然行方不明になった娘を探していて、本屋の奥で本を積み上げ二人で仲良くしている姿を見つけます。そして「LindaとRafaelの世界にいる。」などという娘に母親Neideの怒りは爆発します。

このシーンを見ながら私は、Lindaの世界への理解と、母親Neideへの共感とがない交ぜになって
思わず涙をこぼしてしまいました。
母親Neideの心の葛藤、LindaとRafaelの行動に対する共感が痛いほど伝わり、
それは私の、過去の苦い経験を思い起こさせました。


Olá! Vocês estão assistindo à novela "Amor à Vida"?
Como ultimamente as relações e os estados das pessoas estão mudando pouco a pouco, eu estou supondo que a novela está chegando ao fim.

Dentro da trama, estou focando a minha atenção na autista Linda.
Ela sempre vive sob a proteção da mãe, Neide, sem quase sair da casa.
Mas ultimamente ela começou a fazer exercício e tratamente com o Psicólogo Doutor Renan no hospital onde seu irmão Daniel trabalha, graças a sua ajuda.
No começo, sua mãe Neide tinha resistência, mas depois ela começou a adaptar-se às mudanças da vida da sua filha pouco a pouco.
Em destaque está o encontro com o advogado Rafael e isso traz muitas mudanças na vida de Linda.

Um dia, eles fizeram um escândalo numa livraria no lançamento do livro do Thales.
Procurando a sua filha que sumiu de repente, descobriu que os dois estavam juntinhos no fundo da livraria empilhando um monte de livros na mesa.
A sua raiva explodiu contra eles e disse: "A Linda está no meu mundo... com Rafael."

Assintindo a essa cena, derramei lágrimas no meu rosto sem querer, por causa da compreensão do mundo da Linda misturando com a simpatia de Neide
O conflito no interior de Neide e a simpatia da ação de Linda e Rafael até apertou o meu coração.
E isso me fez lembrar uma experiência dolorosa passada.


images Linda  この画像はGoogleさんからお借りしました。
-- 続きを読む / Leia mais --

category: Amor à Vida

thread: ブラジル - janre: 海外情報

80年代に起きた、ある出来事 - Um acontecimento dos anos 80  

年末からずっと書きたい話題がありましたが、なかなか書けなくてついに今日になってしまいました。
ドラマ「Salve Jorge」をご覧になっている方はこの話題についてもご存知かと思いますが、
このドラマの大きな柱の一つに「人身売買」があります。

あれは確か去年の8月ごろだったと思うのですが、ふとしたことからブラジルの「Diário Catarinense」というサンタカタリーナ州の新聞の特集記事「Órfãos do Brasil」(ブラジルの孤児たち)を目にしました。
1980年代に生後まもなく違法な養子縁組でブラジル南部からヨーロッパ、中東(主にイスラエル)に連れられた子供たちが多くいたという内容でした。その数は3,000人にも上ったといわれています。

その時は単に過去の事件の1つに過ぎないと、80年代というのはそういうこともあった時代だったのか、とやり過ごしていたのですが、
今見ているドラマ「Salve Jorge」の中で、実際に生まれたばかりの頃にイスラエルに養子にもらわれて今20代になった青年たちの、自分の実の親を探しているインタビューがストーリーの中に盛り込まれているのを見て、
ドラマの筋が実際に起こった事件をもとに書かれていることを知りました。

そして年末のある日曜日に放映されたバラエティー番組「Domingão do Faustão」に、探し出した親に会いに、またはまだ見つからない親を探しにイスラエルからブラジルにやってきた4人の青年たちが出演しているのを見て、大きく心が揺り動かされました。
どういう理由で養子縁組に至ったか、それぞれの背景は違い複雑ですが、異国に養子に出された彼らに共通するのは次のような思いだということが、痛いほどわかりました。



Desde o final de ano passado, tinha um assunto sobre o qual queria escrever, mas não conseguia até hoje.
Eu acredito que quem assiste à novela "Salve Jorge", já sabe que o assunto sobre "tráfico de pessoas" é um dos pilares da trama dessa novela.

Se não me engano, isso foi em agosto do ano passado, mas por coincidência, eu li um artigo especial chamado "Órfãos do Brasil" de um jornal de Santa Catarina chamado "Diário Catarinense".
O conteúdo do artigo era que na década de 80, muitas crianças recém-nascidas foram levadas do Sul do Brasil para Europa ou Médio Oriente (principalmente Israel) para serem adotadas ilegalmente.
Diz que o número de crianças chegou até 3.000.

Nesse momento, eu apenas li como um caso da década de 80, só pensei que essa época era assim e esse assunto deixei passar em branco.
Mas eu assisti na novela "Salve Jorge", a alguns depoimentos de rapazes, que estão na faixa de 20 anos de idade agora, que dizem realmente terem sido levados clandestinamente para Israel quando recém-nascidos.
Assim, fiquei sabendo que a trama da novela é baseada em fatos verídicos.

Outro dia, também assisti a um programa de variedades chamado "Domingão do Faustão" que foi transmitido num domingo de dezembro passado.
Ao assistir isso, eu fiquei muito emocionada com a apresentação dos quatro rapazes que chegaram de Israel no Brasil para encontrar a sua mãe biológica ou para procurá-la, ainda que não tenham encontrado.

Cada pessoa chegou a adotar uma criança com qual um motivo, e suas histórias são diferentes e complicadas.
Mesmo assim, os sentimentos são comuns entre eles, que foram adotados num país estrangeiro, compreendi tais sentimentos como dolorosos até para o meu coração.
-- 続きを読む / Leia mais --

category: Salve Jorge

ドラマの主題歌   Trilha sonora  

ブラジルのドラマを見る楽しみの一つに、いろいろなブラジル音楽を知ることができることにあります。私は日本に住んでいますので、今ブラジルでどんな音楽が流行っているかあまりわかりません。
ですので、ドラマを見ることは新しい音楽や知らない歌手を知るきっかけになります。
ドラマではサンバやボサノヴァ、MPBだけでなく、フォホー、セルタネージャ、パゴッジ、ファンキーと、あらゆるジャンルの音楽が流れます。
そしてこのドラマではトルコでのシーンも多く、オリエンタル調のトルコ語の音楽も流れているのがいいですね。

ドラマにはいろんな音楽が挿入されているのですが、それぞれの登場人物に合わせたテーマ音楽が設定されていて、そのイントロで誰のシーンかがわかることもあります。
もし興味のある方は「Salve Jorge」のオフィシャルサイト→こちらをご覧になってはいかがでしょうか?
もしかしたら、あなたのお気に入りの音楽が見つかるかも…。

今、私が虜になっているのは、BiancaとZyahのシーンで流れる「Me deixas louca」です。
Maria Ritaが歌うこの歌は、以前、あの有名な今は亡き彼女の母親Elis Reginaが歌っていたようです。
そしてもともとはアルマンド・マンサネーロというメキシコ出身の歌手の「Me Vuelves Loco」という歌を、あのPaulo Coelhoがポルトガル語への翻訳をしていることも特筆すべきです。

甘くささやくような出だしからたっぷり歌い込むラストまで、ロマンスが生まれ始めたばかりの、BiancaとZyahの二人にぴったりの音楽ですね。ワインなどを飲みながら一人でまったりと聴いてみたい歌です。






Um dos meus prazeres em assistir à novelas brasileiras é poder conhecer várias músicas brasileiras.
Como eu moro no Japão, não sei qual música está fazendo sucesso no Brasil.
Então, assistir à novelas é uma boa oportunidade para conhecer novas músicas e cantores.

Na novela não toca só samba, bossa nova ou MPB, mas também vários gêneros de música como forró, sertanejo, pagode, funk, etc.
Aliás, há bastante cenas da Turquia nessa novela, então toca músicas orientais em turco, o que é muito agradável não é?

Há várias músicas na novela.
As músicas foram defenidas como tema de cada personagem.
Por isso, quando começa a tocar o início da música, às vezes posso saber de quem é a cena que começa nesse momento.
Quem tiver interesse, que tal olhar no site oficial de Salve Jorge?→Aqui
Às vezes você poderá encontrar uma música que adore.

A música que me fascina agora é "Me deixas louca" que toca nas cenas de Bianca e Zyah.
Essa música, cantada por Maria Rita, antigamente era cantada pela famosa Elis Regina, sua falecida mãe.
Devo dizer também que foi Paulo Coelho quem traduziu essa música original, chamada "Me Vuelves Loco" do cantor mexicano Armando Manzanero, em português.

Desde o início como um sussurro doce até o final cheio de emoção,
essa música é bem adequada para duas, entre Bianca e Zyah, que acabou nascendo um romance.
É uma música que tenho vontade de ouvir relaxando bebendo vinho.

category: Salve Jorge

thread: ★海外ドラマ★ - janre: テレビ・ラジオ

tag: ブラジル  ポルトガル語  ブラジルドラマ  ブラジル音楽 

Perfil

Calendário

Últimos postos

Comentários

Trackback

Páginas antigas

Categorias

Obrigada pela visita!

Contato

Pesquisar

RSSリンクの表示

Link

ブロとも申請フォーム

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。