Vamos assistir à novela brasileira! ブラジルドラマを見よう!

ブラジルドラマを見ながら、楽しくポルトガル語のお勉強をしちゃいましょ!

 

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

TB: --    CM: --

80年代に起きた、ある出来事 - Um acontecimento dos anos 80  

年末からずっと書きたい話題がありましたが、なかなか書けなくてついに今日になってしまいました。
ドラマ「Salve Jorge」をご覧になっている方はこの話題についてもご存知かと思いますが、
このドラマの大きな柱の一つに「人身売買」があります。

あれは確か去年の8月ごろだったと思うのですが、ふとしたことからブラジルの「Diário Catarinense」というサンタカタリーナ州の新聞の特集記事「Órfãos do Brasil」(ブラジルの孤児たち)を目にしました。
1980年代に生後まもなく違法な養子縁組でブラジル南部からヨーロッパ、中東(主にイスラエル)に連れられた子供たちが多くいたという内容でした。その数は3,000人にも上ったといわれています。

その時は単に過去の事件の1つに過ぎないと、80年代というのはそういうこともあった時代だったのか、とやり過ごしていたのですが、
今見ているドラマ「Salve Jorge」の中で、実際に生まれたばかりの頃にイスラエルに養子にもらわれて今20代になった青年たちの、自分の実の親を探しているインタビューがストーリーの中に盛り込まれているのを見て、
ドラマの筋が実際に起こった事件をもとに書かれていることを知りました。

そして年末のある日曜日に放映されたバラエティー番組「Domingão do Faustão」に、探し出した親に会いに、またはまだ見つからない親を探しにイスラエルからブラジルにやってきた4人の青年たちが出演しているのを見て、大きく心が揺り動かされました。
どういう理由で養子縁組に至ったか、それぞれの背景は違い複雑ですが、異国に養子に出された彼らに共通するのは次のような思いだということが、痛いほどわかりました。



Desde o final de ano passado, tinha um assunto sobre o qual queria escrever, mas não conseguia até hoje.
Eu acredito que quem assiste à novela "Salve Jorge", já sabe que o assunto sobre "tráfico de pessoas" é um dos pilares da trama dessa novela.

Se não me engano, isso foi em agosto do ano passado, mas por coincidência, eu li um artigo especial chamado "Órfãos do Brasil" de um jornal de Santa Catarina chamado "Diário Catarinense".
O conteúdo do artigo era que na década de 80, muitas crianças recém-nascidas foram levadas do Sul do Brasil para Europa ou Médio Oriente (principalmente Israel) para serem adotadas ilegalmente.
Diz que o número de crianças chegou até 3.000.

Nesse momento, eu apenas li como um caso da década de 80, só pensei que essa época era assim e esse assunto deixei passar em branco.
Mas eu assisti na novela "Salve Jorge", a alguns depoimentos de rapazes, que estão na faixa de 20 anos de idade agora, que dizem realmente terem sido levados clandestinamente para Israel quando recém-nascidos.
Assim, fiquei sabendo que a trama da novela é baseada em fatos verídicos.

Outro dia, também assisti a um programa de variedades chamado "Domingão do Faustão" que foi transmitido num domingo de dezembro passado.
Ao assistir isso, eu fiquei muito emocionada com a apresentação dos quatro rapazes que chegaram de Israel no Brasil para encontrar a sua mãe biológica ou para procurá-la, ainda que não tenham encontrado.

Cada pessoa chegou a adotar uma criança com qual um motivo, e suas histórias são diferentes e complicadas.
Mesmo assim, os sentimentos são comuns entre eles, que foram adotados num país estrangeiro, compreendi tais sentimentos como dolorosos até para o meu coração.
-- 続きを読む / Leia mais --
スポンサーサイト

category: Salve Jorge

ドラマの主題歌   Trilha sonora  

ブラジルのドラマを見る楽しみの一つに、いろいろなブラジル音楽を知ることができることにあります。私は日本に住んでいますので、今ブラジルでどんな音楽が流行っているかあまりわかりません。
ですので、ドラマを見ることは新しい音楽や知らない歌手を知るきっかけになります。
ドラマではサンバやボサノヴァ、MPBだけでなく、フォホー、セルタネージャ、パゴッジ、ファンキーと、あらゆるジャンルの音楽が流れます。
そしてこのドラマではトルコでのシーンも多く、オリエンタル調のトルコ語の音楽も流れているのがいいですね。

ドラマにはいろんな音楽が挿入されているのですが、それぞれの登場人物に合わせたテーマ音楽が設定されていて、そのイントロで誰のシーンかがわかることもあります。
もし興味のある方は「Salve Jorge」のオフィシャルサイト→こちらをご覧になってはいかがでしょうか?
もしかしたら、あなたのお気に入りの音楽が見つかるかも…。

今、私が虜になっているのは、BiancaとZyahのシーンで流れる「Me deixas louca」です。
Maria Ritaが歌うこの歌は、以前、あの有名な今は亡き彼女の母親Elis Reginaが歌っていたようです。
そしてもともとはアルマンド・マンサネーロというメキシコ出身の歌手の「Me Vuelves Loco」という歌を、あのPaulo Coelhoがポルトガル語への翻訳をしていることも特筆すべきです。

甘くささやくような出だしからたっぷり歌い込むラストまで、ロマンスが生まれ始めたばかりの、BiancaとZyahの二人にぴったりの音楽ですね。ワインなどを飲みながら一人でまったりと聴いてみたい歌です。






Um dos meus prazeres em assistir à novelas brasileiras é poder conhecer várias músicas brasileiras.
Como eu moro no Japão, não sei qual música está fazendo sucesso no Brasil.
Então, assistir à novelas é uma boa oportunidade para conhecer novas músicas e cantores.

Na novela não toca só samba, bossa nova ou MPB, mas também vários gêneros de música como forró, sertanejo, pagode, funk, etc.
Aliás, há bastante cenas da Turquia nessa novela, então toca músicas orientais em turco, o que é muito agradável não é?

Há várias músicas na novela.
As músicas foram defenidas como tema de cada personagem.
Por isso, quando começa a tocar o início da música, às vezes posso saber de quem é a cena que começa nesse momento.
Quem tiver interesse, que tal olhar no site oficial de Salve Jorge?→Aqui
Às vezes você poderá encontrar uma música que adore.

A música que me fascina agora é "Me deixas louca" que toca nas cenas de Bianca e Zyah.
Essa música, cantada por Maria Rita, antigamente era cantada pela famosa Elis Regina, sua falecida mãe.
Devo dizer também que foi Paulo Coelho quem traduziu essa música original, chamada "Me Vuelves Loco" do cantor mexicano Armando Manzanero, em português.

Desde o início como um sussurro doce até o final cheio de emoção,
essa música é bem adequada para duas, entre Bianca e Zyah, que acabou nascendo um romance.
É uma música que tenho vontade de ouvir relaxando bebendo vinho.

category: Salve Jorge

thread: ★海外ドラマ★ - janre: テレビ・ラジオ

tag: ブラジル  ポルトガル語  ブラジルドラマ  ブラジル音楽 

「São Jorge」について / Sobre "São Jorge"  

先月の下旬からグローボ局の新しいドラマ「Salve Jorge」を見ています。
ドラマのタイトルを日本語に直訳すると「ジョージを救え」となりますが、
いったいこの“Jorge”ってなんのことなんでしょう。。。
って思った方はきっと私だけではないはず!
ということで、今日はこのことについて書いてみたいと思います。

この“Jorge”はキリスト教聖人の一人で、もともとはギリシャ語のGeorgios(ゲオルギオス)からきているそうです。
これが英語ではGeorge(ジョージ)、スペイン語ではJorge(ホルへ)、イタリア語ではGiogio(ジョルジョ)、フランス語ではGeorges(ジョルジュ)となり日本語表記もそれぞれ変わるのが興味深いですよね。

伝説によると、サン・ジョージはトルコのカッパドキアで生まれ、そこの村に住み着いていた巨大な悪竜からそれに苦しんでいた人々を救い、そしてキリスト教をその村に布教したと言われているそうです。


Desde o final de outubro eu tenho assistido à nova novela da Globo "Salve Jorge".
Mas afinal, quem é esse "Jorge"?
Não deve ser só eu quem questionou sobre isso!
Então, hoje tentarei escrever sobre este assunto!

Esse, tal "Jorge", é um dos santos católicos.
Dizem que originalmente veio de "Gerogios" grego.
"Jorge" se diz "George" em inglês, "Jorge" em espanhol, "Giogio" em italiano e "Georges" em francês.
O nome muda a forma de se escrever em cada língua, é muito interessante!

Segundo a tradição, São Jorge nasceu na Turquia, em Capadócia,
e salvou os povos que estavam sofrendo com um dragão mau que morava nessa vila.
E ele professou sua fé cristã nessa vila.

-- 続きを読む / Leia mais --

category: Salve Jorge

tag: ブラジル  ポルトガル語  ブラジルドラマ 

Perfil

Calendário

Últimos postos

Comentários

Trackback

Páginas antigas

Categorias

Obrigada pela visita!

Contato

Pesquisar

RSSリンクの表示

Link

ブロとも申請フォーム

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。