Vamos assistir à novela brasileira! ブラジルドラマを見よう!

ブラジルドラマを見ながら、楽しくポルトガル語のお勉強をしちゃいましょ!

 

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

TB: --    CM: --

あらすじ:Amor à Vida (6/3~6/8)  Resumo da novela Amor à Vida dia 3 a 8 de junho  

いつも読んで下さっているみなさん、こんにちは。
またもやブログの更新が滞っていてスミマセン。
そしてコメントを下さっている方にもお返事せずじまいで、申し訳ありません。

多忙な毎日の上、実は先日健康診断の結果が出まして、それでちょっといろいろありまして。。。
今までずーっと大きな病気をせずにきたので、仕事の忙しさにかまけて
健康をおろそかにしてきた結果とはいえ、ちょっとショックでした。

小さな部署で仕事をしているので、一人にかかる負担が大きく、
ずっと無理をしてきたツケが回ってきた感じです。
無理をするな、とは言っても自分がやらないと回らない仕事が目の前にあると
どうしてもがんばってしまって。。。

これからは健康第一、自分の生活をもっと大切に、と思いつつ
どうやって仕事を回していくか頭が痛いところです。

普段元気な人ほど、思わぬ落とし穴があるようです。
自分は大丈夫、と思っている方、ぜひすぐに健康診断を受けて、自分を大事にしてくださいね。
私も来週、精密検査を受けにまた病院に行きます。

自分の病気のことばかりが頭から離れない毎日ですが、ドラマを見て気分転換をはかろうと思います。(笑)
遅ればせながらあらすじ書きましたので、読んでくださればうれしいです。

今日はいろいろ愚痴っぽくなってスミマセン。
またドラマその他のこと書きたいと思っていることがいろいろあるので、ぼちぼち書いていきたいと思います。
それではよい1週間を!

Olá leitores queridos...
Sinto muito por não tenho estado muito presente aqui no blog.
E também desculpem-me por não ter respondido aos comentários que fizeram para mim.

Além de estar muito atarefada nos últimos tempos, eu ainda estava meio angustiada pelo resultado de um exame de saúde realizado recentemente.
Na verdade, como eu não ficava gravemente doente até agora, eu não cuidava direito da minha saúde por causa do excesso de trabalho.
Eu sei que isso é o resultado por deixar de cuidar bem da saúde. Mesmo sabendo disso,
eu fiquei muito chocada ao saber o resultado.

Como eu trabalho numa seção pequena, eu carrego o dever de muitas coisas sozinha.
Estou sentindo que eu estou pagando o preço por ter trabalhado demais até agora.
Se dissesse que não me esforçaria demais, mesmo tendo serviço na minha frente que se eu não fizesse, não funcionava, o que faria?
Pensei que deveria me esforçar...

Bem, a partir de agora pensarei primeiro na saúde mesmo! Vou tratar a minha vida com cuidado.
Mas também tenho dores de cabeça por ainda não saber como dirigir o meu serviço.

Quanto se tem boas condições de saúde, podemos cair num buraco inesperado.
Se você pensa que está bem, eu recomendaria fazer um exame de saúde logo e que cuide-se bem.
Eu também voltarei ao médico para fazer um exame minucioso na semana que vem.

Tenho passado todos os dias sem tirar os problemas de saúde da cabeça.
Então vou distrair o espírito assistindo à novela. (riso)
Embora atrasada, eu escrevi o resumo da novela. Se pudessem lê-lo, eu ficaria muito feliz!

Sinto muito por ter desabafado hoje.
E também como tenho muitos assuntos sobre a novela e outras coisas para escrever, escreverei pouco a pouco.
Tenham uma ótima semana!!


あらすじ(6/3~6/8)

Palomaが仕事から帰ってくるのを待ち伏せして、Ninhoは彼女と話をしようとする。
突然現れた昔の恋人にPalomaは驚く。そしてもう新しい人がいるから、と立ち去ろうとする彼女に
Ninhoは食い下がり、どうしても話がしたい、と翌日再び会う約束をする。
Ninhoがブラジルへ帰ってきた、とPalomaは兄のFélixに言い、
Félixはすかさず、「君は彼と一緒になるべきだ。」と、妹に助言する。

BrunoはPalomaと会うがNinhoの出現で彼女が揺れているのに気付き、彼のことをどう思っているのかたずねる。
しかしPalomaははっきりと自分はあなたといたい、とBrunoに伝える。
そして病院の同僚Amarilysに、そんなに好きならもうBrunoと結婚しちゃえば、と言われる。
妹の不幸せを願うFélixはNinhoを訪ね、旅支度をしているNinhoに、どうしてPalomaを追いかけないのか、まだあきらめるのは早すぎる、Palomaを手に入れるためにがんばるべきだ、自分は君を応援している、と白々しく言う。そしてしばらくの滞在費として何がしかの金を彼に与える。

Palomaは新しく契約したアパートにBrunoを呼び、そこで「私と結婚したいかどうか、知りたいの。」と彼に結婚を申し込む。
家に帰って幸せいっぱいの妹の様子に、Félixは何があったのか、と聞き、妹の結婚のことを知る。
そしてすぐさま母親に不動産ブローカーと結婚するなんて、と言いつける。
BrunoからPalomaとの結婚のことを聞かされたGlauceはショックを受ける。
そしてBrunoが赤ん坊をゴミ置き場から拾ってきた日と、Palomaが病院に運ばれてきた日が同じだったことから「PaulinhaはPalomaの娘である可能性があるのではないか。」と言い出す。

ベッドで意識を取り戻したAtílioは...
-- 続きを読む / Leia mais --
スポンサーサイト

category: あらすじ Resumo Amor à Vida

thread: ★海外ドラマ★ - janre: テレビ・ラジオ

あらすじ:Amor à Vida (5/27~6/1)  Resumo da novela Amor à Vida dia 27 de maio a 1 de junho  

みなさん、ドラマ「Amor à Vida」ご覧になっていますか?
新しいドラマの評判、いいようですね。
アップテンポで話が進んでいること、それからドラマのテーマが「愛」について、とすべての人に身近な話題であることがその理由のようです。

このドラマが始まってもう1ヶ月が経とうとしているというのに、全然記事をアップできなくてすみません。
毎日ここをのぞいてくださっている方には本当に申し訳なく思っています。

先日出演者の一人、主人公Palomaの父親役のAntonio Fagundesがある対談番組で、作者のWalcyr Carrascoと「ドラマの展開が速いねー。もうすぐ20話、もうこのドラマ終わっちゃうんじゃない?」なんて冗談を言っていたと、笑いながら司会者に語っていました。
私も第1話から、出会って付き合い、妊娠、別れ、など展開速すぎと思っていましたが、これはまだプロローグ、これから本当の話が始まるのだと、見ていて楽しみです。

作者のWalcyr Carrascoは、あるインタビューで次のように語っていました。
「これは家族について書かれているドラマで、愛というのはすべての基本だと思うのです...」
彼の製作のプロセスはとても直感的なのだそうで、ストーリーもあらかじめ構想を立てたりしないそうなので、彼自身もこのドラマがどのような展開になっていくか、まったくわからないのだとか。
俳優さんたちも少しずつストーリーを明かされながら演じていくそうで、結構大変ですね。
「…私のテーマは感動的であること、みなさんが人生における愛について感じて下さることです。
私たちは自分の人生を愛する必要があると思います。」

さて第2週目のあらすじです。
一緒に楽しんでもらえたなら、うれしいです。


Olá, a todos!
Vocês têm assistido a novela "Amor à Vida" ?
Parece que essa novela está sendo bem recebida pelo público, não é?
A trama está tendo com um ritmo rápido e o tema da novela é sobre "amor", que é próximo de vida de todo mundo.
Eu acho que isso é um dos motivos.

Depois de começar a essa novela, quase está passando um mês.
Mesmo assim, me desculpe por não ter postado o texto aqui.
Sinto muito para quem tem visitado todos os dias.

Outro dia, Antonio Fagundes, um dos atores que está representando na novela, ele está fazendo o papel de pai da Paloma, a protagonista, contou rindo para apresentadora num programa
que brincou com Walcyr Carrasco, o autor dessa novela; "Essa novela está sendo muito rápida! Daqui a pouco chegará ao vigésimo capítulo, mas parece que essa novela já está acabando, não é?"
Eu pensei a mesma coisa. Pois desde o primeiro capítulo tinha o assunto de conhecer, namorar, engravidar e se separar, e etc...
Na verdade, isso é ainda um prólogo. Daqui em diante que vai começar a história verdadeira, não é?
Não vejo a hora de continuar a assistir!!

O autor Walcyr Carrasco estava contando numa entrevista o seguinte.
"Isto é uma novela que vai falar de famílias e o amor é a base disso tudo... "
Diz que o seu processo de criação é intuitivo e ele não planeja a história.
Por isso ele mesmo não sabe nada como a trama vai se desenvolver.
Os atores também vão representando sendo revelada a trama pouco a pouco, então posso imaginar que é trabalhoso.
"... A minha questão é emocional e eu quero que as pessoas sintam amor à vida. A gente precisa amar a vida", declara o autor.

Bem,escrevi o resumo da segunda semana da novela.
Se você estivesse curtindo a novela, eu ficaria muito feliz!


あらすじ(5/27~6/1)

Palomaに、あなたはどんなふうに子供を亡くしてしまったのか聞かれたBrunoは家族への説明と同様、Paulinhaの双子の兄弟は母親と共に出産時に死亡したのだと説明する。
Palomaの計らいで病院の食堂で働いているValentimは、Ninhoがブラジルに戻ってくるとPalomaに知らせる。
Palomaのことをとても好いているPaulinhaは、自分の誕生パーティーに彼女を招待する。
「うちでのパーティーはとてもシンプルであなたがいつも慣れているようなものではないけれども…」と言うBrunoに、Palomaは、あなたはまだ私のことを知らないわね。私はそんなことを気にするタイプではない、と笑顔で「もちろん行くわ。」と答える。

誕生プレゼントに何を贈ろうか思案した結果、PalomaはPaulinhaに子犬をプレゼントすることにする。ずっと犬を飼いたがっていたPaulinhaはうれしくてたまらない。
BrunoとPalomaは互いへの思いを強くしていく。そしてPalomaはBrunoを自分の家族に紹介する。
が、母親のPilarは娘の相手としては似つかわしくないと、付き合いに反対する。

Paulinhaがかわいくて仕方のないPalomaは、Brunoへの思いもあって、3人で頻繁に出かけるようになる。
そんな3人の様子を伺っていたGlauceは、Brunoへの思いとPalomaへの嫉妬心がない交ぜになって、
どういう思いであの時赤ん坊の書類を作成したかわかる?…、とBrunoに思いをぶちまける。
しかし、Brunoはあなたは僕にとってずっとよい友達だと、返答する。

AlejandraはNinhoに一緒にブラジルへ行こうと勧めるが、「もうあんたの言いなりにはならない。今度は自分で行く方法を見つけるよ。」とヒッチハイクをしながら、ブラジルに向かう。
ブラジルに到着したAlejandraは、Palomaの病院を訪ねる。
そしていいニュースがある、Ninhoがブラジルへあなたに会いに来る、と言う。
が、Palomaは困惑し、実はもう彼のことは忘れたい、私はもう新しい人生を歩き始めているから、と答える。そうこうしているうちに、Ninhoもサンパウロに着き、Valentim、Alejandraと再会する。そしてNinhoはPalomaの居場所を教えてくれ、と言う。
彼女は会いたがっていないと伝えても、そんなことは意に介しない、自分は彼女に会いにブラジルに来たのだからと、彼は一人で彼女を探しに行く。

San Magno病院に最近...
-- 続きを読む / Leia mais --

category: あらすじ Resumo Amor à Vida

thread: ★海外ドラマ★ - janre: テレビ・ラジオ

あらすじ:Amor à Vida (5/20~5/25)  Resumo da novela Amor à Vida dia 20 a 25 de maio  

皆さん、しばらくですね。お元気でお過ごしでしょうか?
ここしばらく仕事が多忙を極め、まったくパソコンを触ることができませんでした。
「Salve Jorge」のあらすじのアップもできないままで、申し訳ありません。
せっかく終盤まで書いてきたので、また折を見て続きを書きたいと思います。

ところで、グローボの21時台の新しいドラマ「Amor à Vida」が始まりましたね。
皆さんはもう見られましたか?
ペルーのマチュピチュから物語は始まり、ボリビアを経て、今回のドラマはサンパウロでストーリーが繰り広げられています。
初日からの1週間、ストーリーは急展開でした。

改めてこのドラマのあらすじも書いていきたいと思っているのですが、
このドラマでは、ポルトガル語であらすじを書くのは控えたいと思います。
とてもよい勉強になっていたのですが、あらすじの他にもいろいろ書きたいことがあるし、どうしても時間がなくて。。。
落ち着いたら、あらすじのかわりに他のことについても、ポルトガル語で記事を書いてみたいと思います。

もしこのドラマを見ている方がおられたら、「私も見てますよー。」と声をかけてくださるとうれしいです。
先日メールフォームもつけましたので、コメントはちょっと、という方はぜひご利用下さい。

では、このドラマをご一緒に楽しみましょう!
また、最後までよろしくお付き合い下さいね。
 

このドラマの予告編です。
こちら
もしよければご覧になってみてください。


Faz tempo que não escrevo aqui. Como tem passado?
Ultimamente estava super-ocupada por causa do trabalho, por isso não tenho conseguido mexer nada no computador.
Sinto muito por não ter terminado de postar os resumos de "Salve Jorge".
Como escrevi com tanto esforço até quase a parte final, eu ainda encontrarei uma oportunidade de escrever a continuação.

Agora, começou a ser transmitida a nova novela das nove "Amor à Vida", na Rede Globo, não é?
Vocês já assistiram?
A trama começou em Machu Picchu, Peru, passando pela Bolívia, e agora está desenrolando-se em São Paulo dessa vez.
Desde o primeiro dia, a história tem andado muito rapidamente durante essa semana.

Novamente eu pretenderia escrever os resumos dessa novela também, mas sobre essa novela, eu abstenho-me de escrever em português.
Era muito bom para eu aprender português, mas não tenho muito tempo para escrever, mesmo tendo vontade de escrever sobre outros assuntos além de novelas.
Quando minha vida ficar mais tranquila, tentarei escrever sobre outras coisas em português.

Caso haja alguém que esteja assistindo a essa novela, se possível, avisa-me que "Eu também tenho assistido!", eu ficaria feliz!
Outro dia, eu coloquei um fórmula de email nessa página. Quem não gostar de postar seu comentários públicos, aproveite, por favor!!

Então, vamos curtir essa novela juntos!
Conto com a companhia de vocês até o fim da novela!!


Isto é o trailer dessa novela.
Aqui
Se quiser, assista, por favor!!


あらすじ(5/20~5/25)

サンパウロにあるSan Magno病院を経営するCésar Khouryの娘Palomaが大学の医学部に受かり、
そのお祝いにと一家でペルーのマチュピチュを旅行する。
いつも自分に厳しく接してきた母親とささいなことでけんかし、Palomaはその場から逃げ出し、
ヒッピーのNinhoと出会う。
Palomaは一旦ホテルへ戻るものの、父親が何かと妹をひいき目にするのが気に入らないと日頃感じている兄のFélixから、彼女は養子にもらわれたのだと聞かされる。
「だから母親は自分にいつも冷たい態度をとってきたのか。」と彼女は再び逃げ出す。
そしてNinhoと一緒に放浪の旅に出る。
しかし、ある日自分が妊娠していることに気付き、カードもロックされていることを知った彼女は
Ninhoを説得し、ブラジルへ帰ることにする。
航空チケットを買うお金もない二人は、危険を冒しながらもAlejandraから薬物を運ぶ仕事を請け負い、ブラジルへのチケットを準備する。が、Ninhoは空港で捕らえられ、Palomaは絶望の中一人ブラジルへ発つ。

兄Félixの助けでPalomaは実家に帰る事ができる。兄は妊娠していることは隠すようにと言い、彼女はずっと部屋に閉じこもったまま時を過ごす。
そしてFélixはボリビアの刑務所に入っているNinhoの保釈金を準備し、彼をブラジルへ帰ってこられるよう手配する。
病院の記念パーティーの日、PalomaはNinhoに会いにこっそりと逃げ出そうとする。
が、母親に呼び止められ、妊娠していることも見つかり、父親はショックのあまり脳梗塞で倒れる。

あるバーでNinhoと再会を喜ぶPalomaだったが、飲んだくれている彼を見て幻滅し、二人はけんかし、Ninhoはバーを出る。
突然産気づいたPalomaはバーのトイレに駆け込む。
そこへ偶然現れたMarciaに病院へ連れてくれる様頼むが、もう間に合わないと、彼女が赤ちゃんを取り上げる。こうしてPalomaは無事女の子を出産するが、そのまま気を失ってしまう。
Márciaは救急車を呼んだ後、彼女たちをそこに置いたままそこから立ち去る。
Félixは行方不明になっていた妹を探し出し、バーに駆けつける。
しかし彼は赤ん坊だけを連れ去り、道端のゴミ箱にその赤ん坊を捨てる。

Palomaは集中治療室へ…
-- 続きを読む / Leia mais --

category: あらすじ Resumo Amor à Vida

thread: ★海外ドラマ★ - janre: テレビ・ラジオ

Perfil

Calendário

Últimos postos

Comentários

Trackback

Páginas antigas

Categorias

Obrigada pela visita!

Contato

Pesquisar

RSSリンクの表示

Link

ブロとも申請フォーム

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。