Vamos assistir à novela brasileira! ブラジルドラマを見よう!

ブラジルドラマを見ながら、楽しくポルトガル語のお勉強をしちゃいましょ!

 

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

TB: --    CM: --

「São Jorge」について / Sobre "São Jorge"  

先月の下旬からグローボ局の新しいドラマ「Salve Jorge」を見ています。
ドラマのタイトルを日本語に直訳すると「ジョージを救え」となりますが、
いったいこの“Jorge”ってなんのことなんでしょう。。。
って思った方はきっと私だけではないはず!
ということで、今日はこのことについて書いてみたいと思います。

この“Jorge”はキリスト教聖人の一人で、もともとはギリシャ語のGeorgios(ゲオルギオス)からきているそうです。
これが英語ではGeorge(ジョージ)、スペイン語ではJorge(ホルへ)、イタリア語ではGiogio(ジョルジョ)、フランス語ではGeorges(ジョルジュ)となり日本語表記もそれぞれ変わるのが興味深いですよね。

伝説によると、サン・ジョージはトルコのカッパドキアで生まれ、そこの村に住み着いていた巨大な悪竜からそれに苦しんでいた人々を救い、そしてキリスト教をその村に布教したと言われているそうです。


Desde o final de outubro eu tenho assistido à nova novela da Globo "Salve Jorge".
Mas afinal, quem é esse "Jorge"?
Não deve ser só eu quem questionou sobre isso!
Então, hoje tentarei escrever sobre este assunto!

Esse, tal "Jorge", é um dos santos católicos.
Dizem que originalmente veio de "Gerogios" grego.
"Jorge" se diz "George" em inglês, "Jorge" em espanhol, "Giogio" em italiano e "Georges" em francês.
O nome muda a forma de se escrever em cada língua, é muito interessante!

Segundo a tradição, São Jorge nasceu na Turquia, em Capadócia,
e salvou os povos que estavam sofrendo com um dragão mau que morava nessa vila.
E ele professou sua fé cristã nessa vila.

異教徒の王の迫害を受け、最後には斬首されるも、キリスト教徒を救うために戦った勇敢な騎士として称えられ、ブラジル軍騎兵隊の守護聖人としても崇められていて、
彼の象徴である、赤色十字旗、竜、白馬にまたがる姿を表した像がリオの教会にあるそうです。

f_96563_convert_20121115183133.jpg
(写真はBAND.com.brより拝借しました。)

そう言えば、このサン・ジョージ像の前でMorenaはThéoにプロポーズされましたね。
ThéoのMorenaへの思いがそれだけ大切だということでしょうか。。。

サン・ジョージ=聖ジョージは、リオ・デ・ジャネイロの守護聖人として尊敬されていて、
4月23日の彼の命日にはミサを行い、聖人に敬意を表し祝う日となっているそうです。
非公式の聖人にも関わらず、多くの信心家がいるため、リオでは今では敬意を祝して州の祝日となっているそうです。

f_96564_convert_20121115185147.jpg
(写真はBAND.com.brより拝借しました。)

またスペインでは赤いバラや本を恋人や家族、友人に贈るという風習があるそうです。
ユネスコでもこの日を「世界本の日」とし、国連でも国際デーになっているとか。
日本でもほんの少しずつですが本の記念日として広まっているようです。

カトリック教徒でない私には今までなじみのない「São Jorge」でしたが、クリスマスやバレンタインのように大切な人に贈り物をする日として、今後私たちの生活にも浸透してくるかもしれませんね。
私も来年の4月23日は誰かに本を贈ってみようかなって思います。
こうしてまたブラジルの文化、習慣を知ることができて、うれしいです。
またドラマに一つ教えられました。(笑)
もし「São Jorge」について何かご存知でしたら、教えていただけませんか?



*今日のキーワード (As palavras-chave de hoje)
santo: 聖人(せいじん)
guerreiro: 兵士(へいし)
pedir em casamento: プロポーズする
católico: カトリック教徒(きょうと)
presentear: 贈(おく)り物(もの)をする



Jorge sofreu perseguição do rei que era pagão e foi degolado no fim.
Mesmo assim, ele é lembrado um guerreiro corajoso que lutou para salvar todos os cristãos.
E também é considerado como o Santo Padroeiro da Cavalaria do Exército Brasileiro.
Uma estátua que representa o simbolo dele, com o cruzeiro vermelho, o dragão e seu corpo montado no cavalo branco, está em uma igreja no Rio de Janeiro.
Falando nisso Morena foi pedida em casamento por Théo exatamente na frente dessa estátua de "São Jorge".
Isso significa que o amor dele por ela é muito importante, não é?

São Jorge é considerado o padroeiro do Rio de Janeiro.
No dia 23 de abril, o dia de sua morte, acontecem missas e celebrações em homenagem ao santo.
Apesar de extraoficial, há um grande número de devotos.
Por isso, esse dia foi decretado como feriado estadual em sua homenagem.

Dizem que há o costume de se presentear com rosas vermelhas ou livros os namorados, a família ou os amigos na Espanha.
Esse dia foi estabelecido como "Dia Internacional do Livro" pela UNESCO e também como "dia Internacional" pela ONU.
No Japão também parece que se está divulgando como o "dia do livro" pouco a pouco.

Para quem não é católico como eu, não tinha como conhecer "São Jorge".
Mas daqui em diante, talvez essa data entre em nossas vidas como o dia de presentear uma pessoa importante como natal e Dia de São Valentim.
Eu também tentarei dar um livro de presente para alguém no dia 23 de abril do ano que vem.
Assim eu conheci uma cultura ou costume do Brasil, e fiquei muito feliz.
Novamente, a novela me ensinou uma coisa nova. (riso)
Se você souber alguma coisa sobre "São Jorge", poderia me ensinar também?
スポンサーサイト

category: Salve Jorge

tag: ブラジル  ポルトガル語  ブラジルドラマ 

コメント

新しいドラマも面白そうですね!なかなか人物相関図が自分の中で整理出来ず、あらすじを 3回くらいに分けて読ませて頂きました~(笑)☆

4月23日…祝日のお話初めて知って 興味深かったです!リオにも守護聖人がいて、もちろんブラジルの他の都市にもそれぞれ守護聖人がいるんでしょうね!!

全然トピ違いですが、私がよく行くカフェは ブラジル人のオーナーと日本人の奥さんで経営されているので たまにポルトガル語で会話されてます☆昨日も行ったんですが、ちょっと聞いていて きっとjululuさんなら 聞き取れるんだろうなぁと思いました)^o^(いつかこちらに来る機会があればぜひ!!!

URL | Noriko #-

2012/11/18 12:55 * edit *

Re: Norikoさん

Norikoさん、3回も読んでいただき、ありがとうございまーす!
ブラジルのドラマは本当に出演者が多くて、中でもこのドラマ、
なんでも100人くらいの出演者がいるそうな。。。
ほんと相関図が要りますよね。

4月23日のこと、私も全然知らなかったんですが、
けっこう書店関係ではイベント化しているみたいです。
来年のこの日、ご主人に本をプレゼントされてみては。。。?
私は甥っ子たちに絵本を贈ろうかな。。。

Norikoさんのお住まいの街にはそんなカフェがあるんですね。
ブログにも書かれていたとこですよね。行きた~い!
いつか訪れる機会があれば、ぜひ連れてってください。
ぜったい話し込んじゃいます。(笑)

URL | Jululú #-

2012/11/18 21:26 * edit *

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://novelabrasileira.blog.fc2.com/tb.php/24-7dbd9c46
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Perfil

Calendário

Últimos postos

Comentários

Trackback

Páginas antigas

Categorias

Obrigada pela visita!

Contato

Pesquisar

RSSリンクの表示

Link

ブロとも申請フォーム

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。