Vamos assistir à novela brasileira! ブラジルドラマを見よう!

ブラジルドラマを見ながら、楽しくポルトガル語のお勉強をしちゃいましょ!

 

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

TB: --    CM: --

あらすじ:Salve Jorge (12/31~1/5)  Resumo da novela Salve Jorge dia 31 de dezembro a 5 de janeiro 



ブラジルはカーニバルが終わっちゃいましたね!
みなさんのおられる所も盛り上がりました?

聞くところによると、カーニバルの楽しみ方は人それぞれ。
あの有名なリオやサンパウロで行われるカーニバルのパレードはもちろんのこと、
あちこちで繰り広げられるブロッコと言われるショーもとても楽しそうです!!
自分はサンバは踊らないよ、と言う人でも海に行って休暇を楽しむんだそうですね。

私の職場にはまだまだブラジルのことを知らない人も多く、
ブラジル人というのはみんなカーニバルの期間中、あの豪華な衣装を着て
サンバを踊り明かして楽しんでいると思っている人も未だにいるんですよ!(笑)
ドラマでもファヴェーラ"Alemão"の人たちもカーニバルを楽しんでいました。



Acabou de terminar o carnaval aí no Brasil, não é?
Onde vocês estavam também estava animado?

Pelo que ouvi, cada um tem um jeito diferente de se divertir no carnaval.
Tem aquele famoso desfile das escolas de samba do Rio de Janeiro e de São Paulo, é claro,
também os shows chamados de blocos que apresentam aqui e ali que parecem muito legais!!
Diz também que quem não dança samba curte as férias na praia.

Ainda tem gente que não sabe muito bem sobre o Brasil no meu local do trabalho.
Alguns pensam que todos os brasileiros vestem aquele vestuário exõtico que são as fantasias carnavalescas e passam a noite dançando durante o carnaval. (riso)
Na novela também o pessoal da comunidade "Alemão" estava se divertindo no carnaval.


あらすじ(12/31~1/5)

ブラジルに帰る事が決まり、喜びと不安とでいっぱいのMorenaとJéssicaに 
Waleskaはあるメモをブラジルの自分の勤めていたバーの者に渡してくれと、託す。
ある日彼女たちは酔ったIrinaを介抱するふりをして、彼女の部屋まで付き添い、
彼女が思わず口走った言葉から、このマフィアの組織の頭は女性だということを知る。

また別の日、二人は“客”と会うためにIrinaにホテルに連れられる。
そこでJéssicaはホテルの窓から脱出しようと言う。
Morenaは絶対不可能だからやめよう、と止めるがJéssicaの意志は固い。
そして偶然部屋に入ってきたホテルの掃除婦にMorenaはシャワーの調子を見てほしいと頼み、
そこで背後から彼女を殴り、Jéssicaを掃除婦に変装させて彼女を逃すことに成功する。


O resumo de dia 31 de dezembro à dia 5 de janeiro

Como está decidido à volta ao Brasil, Morena e Jéssica ficaram cheias de alegria e ansiedade.
Waleska deixou um bilhete com elas para entregar para alguém da boate onde ela trabalhava no Brasil.
Um dia elas fingiram cuidar da Irina que ficou bêbada e acompanharam ela até o quarto.
Elas descobriram que a cabeça da organização da máfia é uma mulher através das palavras que ela disse sem querer.

E outro dia, as duas foram levadas no hotel por Irina para encontrar o "cliente".
Jéssica disse novamente que iria fugir pelas janelas no hotel.
Morena impediu ela, porque ela achou que é impossível, mas Jéssica estava determinada.
Nesse momento, por acaso, uma camareira entrou no quarto e Morena pediu para ela olhar a condição do chuveiro.
E Morena bateu nela por trás, deixou a Jéssica se disfarçar de camareira e ela conseguiu fugir.

が、客を連れ部屋に戻ってきたIrinaにJessicaが逃げたことを知られ、Russoに連絡が入る。
なんとかホテルの外に脱出したJéssicaはグランドバザールの中をさまよい歩く。
そして最後には身を守ってもらおうと、また警察を見つけそこへ飛び込む。
しかしパスポートのない彼女は拘留される。

そこでそこに拘留されているあるブラジル人の女から事情聴取で足止めされる上、強制送還となる、と聞く。
がそれでもいいから、ブラジルに帰りたいと腹をくくっていると、
またしてもRussoが警察に現れ、彼女の叔父を装い、保証金を払って彼女を釈放しようとする。
始めは拒否していたJéssicaだったが、彼らにブラジルの実家に火をつけられたと知って、
仕方なくバーに戻ることにする。

ブラジルに帰る前、MorenaとJéssicaはブドウを口に含み、ドラッグを運ぶ練習をさせられる。
まもなく娘が帰ってくると知って、Lucimarは嬉しさを隠し切れず、近所の人に言って回る。
帰国の時がやってきて、MorenaとJéssicaはバーの女の子たちに別れを告げる。

ブラジルに滞在しているMustafaとBerna夫妻は道端でMarta(Adalgisa/Wanda)に出くわす。
Wandaは後でゆっくり話しましょう、とBernaに言い、さらに金を要求する。
困ったBernaはMustafaのブリーフケースにあった現金15,000ドルに手をつけ、
WandaがAishaの養子縁組について口を閉ざすならと、彼女の脅しに応じる。
Mustafaはブラジルで自由に外出しようと、車を購入すると言い出し、現金を持ってるからすぐに買いに行こうと言う。
そしてお金が自分のブリーフケースから消えていることに気付く。

Stenioの家の誰かが盗ったのだと言い張るMusutafaにBernaはあなたの勘違いよ、と言ってこの件をごまかそうとする。
誰が盗んだのか調べると怒るMustafaにBernaは動揺し、偶然訪れたLíviaにこのことを打ち明ける。
自分の手下Wandaのゆすりだと知ったLiviaは、すかさずMustafaに、Bernaはある慈善事業団体に寄付をしたのだと、
そして彼女はそれをMustafaに内緒でやってしまったのだとでっち上げ、Bernaの窮地を救う。



*今日のキーワード (As palavras-chave de hoje)
camareira: 掃除婦(そうじふ)
se disfarçar: 変装(へんそう)する
ser detido: 抑留(よくりゅう)される
chantagem: ゆすり
obra de caridade: 慈善事業(じぜんじぎょう)



A Irina, que trouxe os clientes para o quarto, ficou sabendo que Jéssica fugiu e avisou ao Russo.
Jéssica conseguiu sair do hotel e ficou andando perdida pelo Grand Bazar.
Como ela pensou que seria protegida pela polícia, finalmente encontrou a delegacia e entrou correndo.
Mas como ela não tinha passaporte, ficou detida.

Ela ouviu de uma brasileira, que também está detida, que deverá ser preso por muito tempo.
Aliás, vai ser deportada.
Mesmo assim, ela teve vontade de voltar para o Brasil e determinou-se a a fazê-lo.
Mas Russo apareceu na delegacia, fingiu ser seu tio, e disse que iria pagar fiança para liberar ela.
No começo, ela estava recusando.
Mas depois descobriu que sua casa no Brasil pegou fogo por causa da máfia, ela resolveu voltar à boate sem ter outra saída.

Antes de ir embora para o Brasil, Morena e Jéssica foram obrigadas a treinar para carregar a droga colocando uva dentro da boca.
Ao saber da volta de sua filha em breve, Lucimar ficou cheia de alegria e ficou avisando aos vizinhos sobre aquilo.
Quando chegou a hora de voltar ao Brasil, Morena e Jéssica se despediram das moças da boate.

O casal Mustafa e Berna, que estão no Brasil, encontraram Marta (Adalgisa/Wanda)na rua de repente.
Wanda disse para Berna que iriam conversar mais tarde. Depois Mustafa ir embora, ela pediu mais dinheiro para Berna.
Berna ficou desesperada e roubou 15 mil dólares da pasta de Mustafá.
Berna cedeu à chantagem de Wanda para ela calar-se sobre a adoção da Aisha.
Mustafa comentou dizendo; "Eu quero comprar um carro para passear à vontade no Brasil, vamos comprar agora mesmo, pois eu tenho dinheiro."
E ele descobriu que o seu dinheiro da pasta havia sumido.

Ele teimou em dizer que foi alguém da casa do Stenio que roubou o dinheiro dele.
Mas Berna queria disfarçar esse assunto dizendo que ele estava se confundindo.
Ao ver que Mustafa estava zangado e que queria investigar quem foi que o roubou, Berna ficou perturbada e confessou sobre isso à Lívia, que passou em casa por acaso.
Lívia, que soube que sua capanga estava chantageando, sem perder tempo, inventou uma história para Mustafa.
Berna fez uma doação para uma obra de caridade, sem avisar ao Mustafa.
Assim, Lívia salvou Berna de uma situação difícil.
スポンサーサイト

category: あらすじ Resumo Salve Jorge

thread: ★海外ドラマ★ - janre: テレビ・ラジオ

tag: ブラジル  ポルトガル語  ブラジルドラマ  novela  brasileira 

コメント

こんばんは!いつも楽しく拝見しています☆
ところで!!あの有名なリオのカーニバルって 毎年2月くらいなんですか!?♪
全然知りませんでした。
てっきり夏くらいにあるんだろう・・・という感覚でした(笑)

URL | Noriko #-

2013/02/18 00:29 * edit *

Feliz com a descoberta do blog

Olá~  はじめまして! ^-^
Achei o seu blog por acaso e estou surpresa de encontrar um japonês (a) que gosta do Brasil. Estou muito feliz! Sou brasileira e estudante da língua japonesa. Estou realmente feliz com seu blog ^-^
Parabéns, está fazendo um ótimo trabalho e seu português está ótimo!
Eu particularmente prefiro as novelas japonesas mas fico feliz em saber que alguém do Japão gosta das novelas brasileiras, kekeke~ Você está assistindo Salve Jorge, wow! *O* . Continuarei acompanhando o blog ^-^

URL | Lorena #-

2013/02/19 07:42 * edit *

No title

Sim, o carnaval aqui já acabou! Graças à Deus, kekeke~
Aqui no Rio de Janeiro tem muitos blocos, são bem animados mesmo!
Seus amigos acham isso? kekekeke~ Muitos brasileiros não gostam de carnaval, eu também não gosto.
Que legal! É interessante saber o que os japoneses pensam da gente, kekeke~

URL | Lorena #-

2013/02/19 08:14 * edit *

Norikoさん

Norikoさん、しばらくです!
お元気でお過ごしですか?
いつも読んでいただいているとの事、ありがとうございます。
返信遅くなって、スミマセン。

リオのカーニバル、毎年2月から3月に行われています。
私もそんなに詳しくないのですが、イースターまでの40日間を禁欲生活の期間として、
その期間が始まる前の4日間を開放的なお祭りとしたのがカーニバルということらしく、
毎年開催期間は変わるようです。

でも夏は、夏なんですよ!ブラジルは今真夏ですから。。。
意外と知ってそうで知らないことってありますよね。

URL | Jululú #-

2013/02/24 19:08 * edit *

Para Lorena

Olá, Lorena! 
Muito obrigada pela sua visita no meu blog e pelo seu comentário!!
Eu também fiquei muito feliz ao ler sua mensagem aqui.
E desculpe pela demora em responder.

Você estuda língua japonesa? Que bom!!
Eu também estudo português por minha conta.
Muito obrigada pela palavras gentis.
Mas ainda preciso estudar muito mais!! rsrs

Continuarei escrevendo aqui pouco a pouco.
Sempre que puder, volte aqui, por favor!!
Obrigada mais uma vez!!!
Muito prazer! (^_^)

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/02/24 20:17 * edit *

Para Lorena

Já ouviu falar que muitos brasileiros não gostam de carnaval, mas isso é verdade mesmo?
Aliás você também não gosta? rsrs

A gente pode saber muita coisa de jornal, mas também não ensina muita coisa, não é?

Eu também gosto de saber como brasileiros pensam em japonês.
É muito interessante, né!

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/02/24 20:26 * edit *

No title

De nada! Foi ótimo encontrar o blog, eu que agradeço!
Eu não acompanho novelas brasileiras. Vou ficar sabendo de tudo através de você, hahahahaha.

Sim, eu estudo japonês. Amo o Japão! Eu fazia curso mas depois que entrei na faculdade tive que sair. Agora, eu estudo por conta própria também.

Voltarei mais vezes, com certeza! ^-^
E obrigada por responder! :)

Ah, é verdade sim! Muitos brasileiros não gostam de carnaval.
É, eu também não gosto. É um ambiente muito cheio, muito barulho, bebidas e eu não sei sambar.. hahaha. Não gosto de dançar. Pra quem gosta é divertido. ^-^

Jornal brasileiro? Você lê ou assiste?

Sim, é muito interessante! Ainda mais por os japoneses serem muito diferentes da gente, fico curiosa em saber.. hahaha.

URL | Lorena #-

2013/02/25 07:33 * edit *

Para Lorena

Que bom que você poderá ter a oportunidade de saber sobre novela. rsrs
Eu também não assisto à novela japonesa.
Por isso eu não sabia que eu ficaria tão louca pela novela brasileira!!

Que pena que você teve que sair do curso.
Mas se você tiver a vontade, sempre pode estudar a língua em alguma forma, né?
Se você tiver dúvida, é só me perguntar!

Eu assisto o "Jornal nacional" de vez em quando.
Eu sou fã do William Bonner!! rsrs
Infelizmente, ainda não entendo completamente tudo que fala no jornal, mesmo assim eu assisto.
Pois agora entendo melhor do que antes o que William Bonner fala!! rsrs... ^-^

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/03/02 15:59 * edit *

No title

Eu amo novelas japonesas! As histórias são melhores e os atores mais bonitos, hahaha. Eu assisto sempre que tenho tempo.
Sou fã do Yamapi e Oguri Shun. *^-^* ARASHI também \(^ ^)/

Sim sim, eu quando tenho tempo estudo sozinha. Eu adoro! ^v^
Ahh, obrigada! ^v^

William Bonner? Sério? hahaha. Ele é ótimo!

URL | Lorena #-

2013/03/03 00:46 * edit *

Para Lorena

Pelo jeito que você me explicou, você conhece muito bem sobre atores japonês, né?
Como eu não assisto à novela japonesa, às vezes você sabe mais do que eu sobre ela!!! rsrs

Quando a novela "Avenida Brasil" estava passando, William Bonner também assistia.
Ao saber disso, eu fiquei mais fã dele ainda. hehehe...

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/03/09 20:38 * edit *

No title

Sim.. um pouco. hahaha~
Ah, por que? Novela japonesa é tão legal! Conheço bastante pessoas aqui no Brasil que assistem. ^-^

Ah, Avenida Brasil fez muito sucesso aqui.. muito mesmo. Obteve altos índices de audiência.
Mas o que você acha quando assiste as novelas? Me refiro ao do dia a dia, comida, modo de agir, vestir (embora as novelas às vezes não sejam tão fiéis assim). Deve ter achado estranho no início, não? hahaha~

URL | Lorena #-

2013/03/12 09:57 * edit *

Para Lorena

Me desculpe pela demora em responder!

Quando assisti à novela brasileira pela primeira vez, talvez eu achei muito estranho.
Mas agora me acostumei com ela e não lembro direito... rsrs
O que me interessa na novela são o modo de vestir as roupas, o modo de falar e acho que tudo o que disse!
Eu sempre tenho muita curiosidade.

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/03/19 12:40 * edit *

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://novelabrasileira.blog.fc2.com/tb.php/39-a809605a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Perfil

Calendário

Últimos postos

Comentários

Trackback

Páginas antigas

Categorias

Obrigada pela visita!

Contato

Pesquisar

RSSリンクの表示

Link

ブロとも申請フォーム

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。