Vamos assistir à novela brasileira! ブラジルドラマを見よう!

ブラジルドラマを見ながら、楽しくポルトガル語のお勉強をしちゃいましょ!

 

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

TB: --    CM: --

満月に生まれた赤ちゃん  O bebê que nasceu em dia de lua cheia 

みなさんは日常生活の中で月の満ち欠けを意識されたりしますか?
私は特に気にしないほうなのですが、女性の身体のリズムは月の満ち欠けに関係するとか、聞いたことがありますし、
私の使っている手帳には月の満ち欠けがイラストで毎日書かれています。

先日ドラマの中でこんなシーンがありました。
カッパドキアでレストランを経営しているCylaがDemirとTamarの子供がもうすぐ生まれると聞いて、隣に座っているBiancaにこういうシーンです。

"A lua cheia puxa as raizes da terra. Ela puxa as crianças da barriga das mães."

果たして、Tamarは無事男の子を出産しました。
満月の日に生まれたこの子はどのような子に育っていくのでしょうか。

村では子供の誕生を祝って、みんなが集まり喜びを分かち合っていました。
Eklanは父Zyahに「なんでこんなふうにするの?」と聞きますが、
Zyahは「お前が生まれたときも、こうしてみんなでお祝いしたんだ。
そして父さんが生まれたときもこうしたよ。」

現代においてもこうやって伝統を重んじて、地域みんなで祝ったりするのって、
温かくていいですね。

話は変わってこのTamar役をやっている女優さん、Yanna Lavigneというのですが、Inagakiという名字も持っているんです。
そうなんです。日系のお父さんとバイーア出身のお母さんを持っている日系3世の方なんです。


Vocês têm consciência das fases da lua na vida cotidiana?
Eu não fico muito preocupada com isso particularmente, mas já ouvi falar que o ritmo físico das mulheres tem relação com as fases da lua
e isso está marcado no cantinho de todas as páginas da minha agenda.

Outro dia, houve a seguinte cena na novela:
É uma cena que Cyla - que está administrando um restaurante na Capadócia - fala para Bianca, que estava ao seu lado ouvindo a notícia
de que vai nascer o filho de Demir e Tamar.

"A lua cheia puxa as raízes da terra. Ela puxa as crianças da barriga das mães."

Tamar realmente deu à luz. Nasceu um menino, sem problemas.
Como será esse menino que nasceu em dia de lua cheia?

Nessa vila, todo mundo reuniu-se para compatilhar a alegria, comemorando o nascimento da criança.
Eklan perguntou ao seu pai Zyah: "Por que fazem assim?"
Zyah respondeu: "Porque todo mundo assim comemora! Quando você nasceu, também comemoramos assim e quando eu nasci, também"

Eu acho que é afetuoso que a vila inteira comemore assim seguindo a tradição até essa época atual, não é?

Mudando de assunto, essa atriz chamada Yanna Lavigne que está fazendo o papel de Tamar, tem sobrenome Inagaki.
É isso mesmo! Ela é uma descendente de japoneses de terceira geração, que tem o pai japonês e a mãe baiana.
彼女は日本にも何年か住んでいたことがあって、ミスコンテストでも優勝したり、モデルなどの芸能活動をしていて、ブラジルに帰国後女優さんに転身したようです。
ちょっと日本人の面影があるなぁと思っていたら、やっぱりそうでした。

今までもちょこちょこドラマには出演していたようなのですが、今回初めてゴールデンタイムへの出演となり、一躍その名前が世間に知れ渡った訳です。

ドラマでは、カッパドキアのある村で素朴な生活を送る新婚さんという役ですが、
プライベートでも絶好調で、「Avenida Brasil」でIranを演じた俳優さんBruno Gissoniとお付き合いしていることが報じられています。
彼女いわく、自分は“namoradeira”で、恋のお相手には今まで困ったことがないそうです。
“namoradeira”という言葉は「惚れっぽい」とか「いつも恋人がいるような人」という意味があるそうです。
う、うらやましい。。。
まぁこのコメントで“namoradeira”という言葉も覚えさせていただきました。(笑)

日系とかアジア系とかではない役での堂々の活躍、すばらしいですね。
これからも応援したい女優さんです。


Ela morou no Japão há alguns anos, ganhou um concurso de miss e trabalhava como modelo.
Parece que, depois de que voltar ao Brasil, ela se tornou atriz.
Eu achava ela parecida japonesa, mas realmente ela tem sangue japonês.

Até agora, ela só fez algumas pequenas participações em outras novelas.
Mas agora, ela ganhou um papel num programa de horário nobre pela primeira vez, e ela se tornou conhecida do público brasileiro.

Na novela, ela está fazendo o papel de uma recém-casada que vive humildemente numa vila da Capadócia.
Mas na sua vida particular, também está em uma ótima situação.
Foi comunicado que ela assumiu um namoro com o ator Bruno Gissoni, que fez o papel de Iran na novela "Avenida Brasil".
Ela mesma disse ser uma namoradeira e nunca ter tido dificuldades de arrumar namorado.
Essa palavra “namoradeira" tem o significado de: "Mulher que gosta de namorar." ou "Mulher que tem muitos namorados."
Que inveja!!!
Em todo caso, ela me permitiu aprender essa palavra, "namoradeira", com esse comentário. (riso)
 
Desenvolver uma atividade de atuação como uma típica personagem local, não sendo japonesa, nem asiática, com dignidade, é muito maravilhoso!!
Ela é uma das atrizes pela qual eu torcerei daqui para frente.
スポンサーサイト

category: ドラマに出てくる表現 Expressões usadas na novela  

コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| #

2013/04/10 15:04 * edit *

こんにちは!なかなかドラマのあらすじ・・・こんがらがってます(笑)
もう一回読んじゃぁ戻り〜って感じです!でもトルコ行ってみたくなります。カッパドキアに〜気球に〜トルコ料理に〜イスタンブール〜・・・オリンピック招致もどうなるんでしょうかね☆

月の満ち欠け!!よく聞きますよね!
赤ちゃんの出産のタイミングもだし、女性の生理のタイミングも 関係しているらしいですよ〜(;^_^A
あとは 車の事故とかも月の満ち欠けが関係するとか ないとか!?!?
と、言っても 私はあまり気にしたことないんですが(笑)

URL | Noriko #-

2013/04/11 13:14 * edit *

鍵コメさま

ご訪問ありがとうございます。
ブラジルドラマに興味を持ってくださる方がおられることを知って、うれしいです。

そうですね、このドラマはブラジルのスラムに住む女の子と彼女を取り巻く人々が、
リオとトルコを舞台に人身売買の問題を始め、その他の幾多の問題にSão Jorgeに導かれながら立ち向かっていく、そんな感じでしょうか。。。

放映されているものより遅れていますが、あらすじを書いていますので、詳しくはそちらをどうぞ。

もしご覧になったら、また感想をお聞かせくださいね。

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/04/13 09:05 * edit *

Norikoさま

Norikoさん、こんにちは!
いつも読んでくださり、ありがとうございまーす。

そうですよね、あらすじを読むだけでは本当にこんがらがってしまいますよね。
イタリアのドラマってどうなのかはわかりませんが、ブラジルのドラマはいろんな人のストーリーが同時に進んでいくので、いつもどこまで書こうか迷いながらの投稿です。

カッパドキアの風景、それはそれは壮大です。ほんと、一度行って見たくなります。
余談ですが、ドラマのワンシーンで、ある日本の旅行会社の名前が書かれたバルーンが急に現れ、
ビックリしました。
現地のものだけではなく、パック旅行などを企画する会社がこうやって宣伝するのか、と驚きです。

月の満ち欠け、すごく大切みたいですね。
聞くところによると、そういう精神的なリズムを利用して仕事の内容も調整するとうまくいくのだとか。。。
まぁズボラな私にはそこまで繊細なこと考えるのは難しいですが。。。(苦笑)

お身体、ご自愛下さいね。

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/04/13 09:17 * edit *

Wow!~~ Eu nunca tinha ouvido falar sobre isso das mulheres e a lua cheia. @_@

Eu não a conhecia essa atriz. Eu olhei algumas fotos, se eu não soubesse não diria que é descendente. Não parece. o_o
Tem uma outra atriz brasileira que também é descendente, a Daniele Suzuki. Não sei se você conhece, ela é tão fofa! *3*

E ótimo resumo! ^-^

URL | Lorena #-

2013/04/19 11:53 * edit *

Para Lorena

Oi, Lorena!
Eu também não tinha ligada com as faces da lua.
Mas eu acho que é bem interessante!

Ah, é?
Eu percebi logo que ela é descendente japonês.
Espero que ela faça sucesso.

Eu conheço a Daniele Suzuki. Lembro que eu vi ela no vídeo de comercial e
o programa que ela estava fazendo uma reportagem. Eu gostei dela!

Obrigado por ter lido o resumo que escrevi e volte sempre!!

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/04/19 21:36 * edit *

Sim, é interessante! ^^

Ahh~~ pra você é mais fácil reconhecer. ^^
Pra mim, ela parece indiana. xD

Sábado passado eu assisti um pouco da novela na tv e lembrei dos seus resumos. hahaha

De nada! *3*

URL | Lorena #-

2013/04/22 12:39 * edit *

Para Lorena

Parece indiana? hahaha...
Eu acho que ela puxou a parte boa do pai e mãe dela.

Hoje, no Brasil, acho que é difícil achar a pessoa que tem só uma descendência, não é?
Eu acho que isso é muito interessante!
Não só rosto, a cultura e o costume de sua decendência também podem dar boa influência em pessoas.

Falando nisso, você sabe sobre sua descendência?
Eu tenho só uma descendência, japonesa... rsrs

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/04/28 18:41 * edit *

Sim, ela me lembrou as indianas. hahaha~

É.. encontra, mas ao mesmo tempo é uma mistura enorme! hahaha~
Eu conheço um rapaz que nasceu no Brasil e é descendente só de japoneses.
Eu achei tão interessante quando soube, não tinha encontrado ainda. hahaha~

Sim, as vezes a descendência influencia muito e as vezes não.
Acho que depende. hahaha~ *em dúvida*

Eu? Então, sei pouco sobre isso. XD
Parece que tenho ascendência indígena, meu avô era descendente.
E já procurei a partir dos meus sobrenomes e tenho descendência portuguesa.
Acho que boa parte dos brasileiros tem descendência portuguesa, hahaha~
Eu não tenho qualquer influência de lá, só carrego os sobrenomes mesmo XD. Isso é algo muito distante, me considero totalmente brasileira. hahaha~

Ah, os japoneses sempre vão ter só uma descendência, né?
Eu sei que filho de estrangeiros nascido no Japão é considerado estrangeiro.
E se for japonês com estrangeiro? O filho vai ser estrangeiro também? Eu sempre tive essa dúvida, nunca encontrei sobre isso.

URL | Lorena #-

2013/04/30 15:04 * edit *

Para Lorena

Muito obrigada pela resposta, Lorena!
Que interessante seu comentário!!
Pelo nome, você tem descendência portuguesa?
Mas você já considera brasileira mesmo, né?

Ah, já ouvi sobre isso, é muito complicado mesmo!!
Nem sei qual é certo.
Pelo contrário, o filho de japonês, que nasceu aí no brasil, é brasileiro mesmo, não é?
Nunca ouvi que falou "Sou japonês." Eles sempre falam que "Sou nisei, brasileiro".
Eu também sempre tenho essa dúvida, aliás nunca será resolvido, eu acho...

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/05/07 14:53 * edit *

De nada! ^^
Achou interessante? hahaha~

Sim. Pelo nome eu tenho, mas só nome mesmo. xD
100% brasileira. hahaha~

Nossa, sério? @_@
Sim, os que nascem aqui são brasileiros.

URL | Lorena #-

2013/05/11 14:07 * edit *

Para Lorena

Obrigada pelo comentário sempre, Lorena!

URL | Jululú #L8AQBzT6

2013/05/12 14:03 * edit *

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://novelabrasileira.blog.fc2.com/tb.php/44-fbb6d0f9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Perfil

Calendário

Últimos postos

Comentários

Trackback

Páginas antigas

Categorias

Obrigada pela visita!

Contato

Pesquisar

RSSリンクの表示

Link

ブロとも申請フォーム

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。